Friday, September 5, 2008

Chinglish

As traduções do mandarim pro inglês normalmente são feitas por programas de computador.
A maioria das vezes, vem ao pé da letra (foot of the letter) e sai essas maravilhas que são quase tão dificeis de entender quanto os caracteres chineses...

2 comments:

Unknown said...

Eu quero saber como foi a festa no apartamento dos filandeses!
E com fotos.
Beijos,
M.

Anonymous said...

Minha querida, estou vendo que ate para comida voce deve estar tendo que fazer mimica. . . nem com minha imaginacao fertil consegui ter ideia do que se tratam os pratos neste cardapio . . .vc so deve estar comendo miojo, ne?
ja ta ai sua mae querendo saber se ja se arranjou com algum chinezinho na festa do finlandes