Friday, October 31, 2008

Thursday, October 30, 2008

Cócoras

Já tinha contado que muitos banheiros aqui são latrinas de louça em que é preciso ficar de cócoras para os serviços.
Add Image
O que não tinha comentado é que:
-as pessoas ficam de cócoras esperando o metrô (foto), esperando o ônibus, enquanto jogam cartas, simplesmente papeando na rua.
-já vi vários banheiros com privada ocidental e com marcas de sapato nas laterais do vaso sanitário.

Mais tortura

Queridos,

bem lembro que as fotos do resultado das ventosas à vácuo causaram grande espanto. 

E tem mais!

Existe um procedimento de fazer vários pequenas perfurações com um bisturi na área que vai receber a ventosa. Depois deixa-se o vácuo agir por aproximadamente 10 minutos. Serve para estagnação de Qi e sangue. Grande sucesso na clínica. Dra Zhu, que aparece na foto, disse que muitos atletas utilizam a técnica após injúria muscular. Os pacientes disseram que não dói... muito.


A paciente da foto foi minha primeira paciente aqui. Eu já tinha colocado as ventosas nela e essa semana ela disse à Dra Zhu que eu podia agulhá-la. Yayyyyy! Já consigo colocar as ventosas direitinho. Levei bronca por que colocava muito leve, depois muito forte, mas agora peguei a mão. E, feliz, fico colocando ventosas nos pacientes pela manhã.

Agora já estamos agulhando bastante paciente. Já agulhava no Brasil, mas lá (aí para alguns) usamos um aplicador (um tubinho de plástico) que facilita muito o trabalho. Aqui não tem moleza! E é muito mais dificil manipular uma agulha filiforme do que se imagina. Por que a agulha é molenga e dobra com facilidade. Os professores mandaram a gente praticar em um tijolinho de papel. Resultado após 3 dias de prática: bolha do dedão e cãimbra do antebraço. Surreal. Mas não desisto. Já sinto mais firmeza.

Hoje tivemos mais uma prova.
Fico impressionada como o pessoal cola! Gente já de idade, diversas formações acadêmicas e colando que nem um bando de criança. Ok, chega a ser engraçado...

Beijos

Tuesday, October 28, 2008

Desafio

Recebi esse e-mail há algum tempo, mas lembrei dele ontem e resolvi lançar o desafio aqui no blog. 

Após observarem a foto abaixo, vocês devme identificar entre os chineses:
1) quem está com sono, 
2) quem está quase dormindo,
3) quem acordou agora,
4) quem está arregalando os olhos,
5) quais são os dois gêmeos.

ok, fiz uma leve adaptação ao e-mail. O que vale é a diversão.

Beijos

ps- não tem gabarito!

Monday, October 27, 2008

Juro que tinha uma chinezinha aí no meio!

Sunday, October 26, 2008

Pijamas

Pra alegrar o domingão, fotos de pessoas andando pelas ruas de pijama.





Beijos

Saturday, October 25, 2008

Fundilhos


Queridos,

mais uma informação no departamento "hein?"

As crianças aqui não usam fraldas. Não fiquem imaginando que elas são super ninja e já aprendem a usar o pinico logo que nascem. Na verdade, acho que aqui também não tem pinico...

O esquema é o seguinte: quando a criança sente vontade de ir ao banheiro, ela simplesmente se agacha e se alivia. Não, eu não pulei a etapa de arregaçar a calça! Não precisa!!! As crianças usam calças com o fundilho aberto, como dá pra ver nas fotos. BIZARROOOO

Faça frio...

Ou faça calor...

Vi várias vezes a técnica sendo aplicada aqui pelas ruas de Shanghai, mas confesso que fiquei chocada meeeesmo quando vi uma criancinha fazendo número 2 na areia da praia em Qingdao!!!

Tenho foto de uma criancinha "in action", mas resolvi poupá-los.

Aguardo comentários, mesmo anônimos.
Aliás, os anônimos podem começar a se numerar pra evitar confusões... LOL

Friday, October 24, 2008

chinglish


Não pise na grama!

Thursday, October 23, 2008

oi

Nadia (Filipinas), eu e Indiana (França)

Um prêmio pra quem acertar a idade delas.
Dica: são idades diferentes...

Tuesday, October 21, 2008

Sapatos de quinta

Esses são de uma coleguinha da turma.
Já avisei pra ela que ela está muito tempo aqui na China.

ok, vai, nem é dos piores... tenho umas pérolas no celular, mas não tenho o cabo pra passar as fotos pro computador. Vou tentar comprar na sexta-feira.

Nudez na academia

Estou pra contar há um tempão!

Depois de malhar, as chinesas limpinhas tomam banho. E daí começa o show de horror. Ok, sou mesmo cheia de pudores... mas aqui já é demais.

Depois de tomar banho elas ficam andando peladonas com aquelas bundas de aspirina (branca, chata e com risco no meio) pra cima e pra baixo dentro do banheiro. Fofocam entre si, falam ao celular, dobram as roupas, passam maquiagem, secam o cabelo. Nuas em pêlo.

Algumas até usam o secador de cabelo que tem na bancada e secam o corpo inteiro!

E pouquíssimas se depilam. Estranhíssimo ver as axilas com aqueles fios longos...

Eca!

Monday, October 20, 2008

Etiqueta

-Sempre cumprimentar a pessoa mais velha primeiro
-Cumprimentos são feitos com aperto de mão.
-Presentes devem ser dados no Ano Novo Chinês, casamentos, nascimento e aniversários.
-Nunca dar de presente objetos cortantes por que significa que você quer cortar relações com a pess
oa. Nunca dar relógios de presente.
-Nunca dar flores de presente, pois são associadas a funeral.
-Não embrulhar presente em papel branco, azul ou preto. Vermelho é super bem quisto.
-Quatro é um número que traz azar por ter o som muito parecido com morte, deve ser evitado dar quatro unidades de qualquer coisa. O número oito traz sorte.
-Sempre que entregar o presente, deve entregar segurando com as duas mãos.
-Presentes recebidos nunca devem ser abertos na mesma hora para não mostrar ganância.
-Sempre chegar ao lugar marcado na hora.
-Sempre apoiar os palitinhos no descanso especial para eles. Nunca enfiar os palitinhos no arroz ou macarrão.
-Quando se servir de bebida, servir a todos em volta.
-Se comer peixe, não pode virar o peixe para comer o outro lado. Deve remover a espinha para então chegar a parte de baixo. Acreditam que virar um peixe pode fazer um barco pesqueiro virar.
-O anfitrião deve começar a comer antes do convidado.
-Não colocar os ossos de volta na mesma cumbuca de comida.
-Cartões de visita são muito comuns. Mesmo entre jovens. Sempre que for entregue ou recebido, deve ser com as duas mãos e com os polegares na face superior do cartão.


Sunday, October 19, 2008

Mandarim - consoantes

Mais um capítulo do estudo de mandarim.

Hoje aprenderemos as consoantes. 
Vejam abaixo como pronuncia-las.

Pinyin   Explanation
  
b     unaspirated p, as in spit
  
p     aspirated p, as in pit
  
m    as in English mum
  
f      as in English fun
  
d     unaspirated t, as in stop
  
t      aspirated t, as in top
  
n     as in English nit
  
l      as in English love
  
g    unaspirated k, as in skill
  
k    aspirated k, as in kill
  
h   like the English h if followed by "a"; otherwise it is pronounced more roughly  (like the Scots ch or Russian х)
  j   like q, but unaspirated. While this exact sound is not used in English, the closest match is the j in ajar, not the s in Asia.
  
q    like cheek, with the lips spread as when you say ee.
  
x   like she, with the lips spread as when you say ee. The sequence "xi" is like Japanese し.
  
zh  ch with no aspiration (a sound between joke and church, tongue tip curled more upwards)
  
ch  as in chin, but with the tongue curled upwards; very similar to nurture in American English, but strongly aspirated
  
sh as in shoe, but with the tongue curled upwards; very similar to marsh in American English
  
r  Similar to the English z in azure, but with the the tongue curled upwards, like a cross between English "r" and French"j".
  
z   unaspirated c (something between suds and cats)
  
c   like ts in bats, however more aspirated
  
s   as in sun
   
w as in water. Note that "wu" is pronounced somewhere between wooed and ude.
   
y  as in yellow. Note that "yi" is pronounced somewhere between yield and eel. "Yu" is a different sound altogether, as it represents "ü" in initial position.


Para treinar pratiquem as seguintes palavras, junto dos tons:

banheiro: cè suǒ (厕所)
cerveja: pí jiǔ (啤酒)
garçom/garçonete: fú wù yuán (服务员)
metrô: dì tiě (地铁)
saída: chū kǒu (出 口)
água: shuǐ (水)

Friday, October 17, 2008

Sapatos de quinta


Oooops, esqueci de publicar ontem...

Foi mal!

Dia-a-dia

Algumas observações do dia-a-dia:

-o pessoal fala alto. Bem alto. Duas pessoas podem estar uma ao lado da outra e ainda assim elas berram. Curioso é que aprendemos diversos pontos para tratar surdez... Fica a dúvida se eles são surdos por que berram ou se berram por que são surdos...

-espaço individual não existe. Ok, eu já tinha falado sobre isso, mas ainda é gritante. Algumas vezes no elevador entramos vários coleguinhas de turma e alguns ficam de for a por que o elevador já está cheio. Daí paramos em algum andar mais abaixo e entram mais uns 4 ou 5 chineses no, até então, elevador lotado. Isso quando não entram com bicicletas…

-fumar, assim como cuspir no chão, é esporte nacional. Eles inclusive fumam durante a refeição, dentro do elevador... No metrô é proibido (ufa!)

-logo em seguida na lista de esportes populares vem a encarada a estrangeiros (lao wai). Mas percebi que não posso reclamar muito porque o pessoal da Finlândia (muito loiros e broncos) são beeeeeem mais encarados. Tem vezes até que os chineses abrem um espaço em volta deles (glória…). Vi uma chinesinha correndo e chorando quando viu um dos rapazes. Ele nem é feio…

-nos restaurantes, os garçons sempre cumprimentam que entra. Até então tudo normal, mas é muito comum eles dizerem ”good morning” independente da hora que se chega ao restaurante. Engraçado nas primeiras vezes responder uns 10 ”good morning, good morning, good morning...“ às 9 da noite...

-toda vez que eles falam números, tem um gesto que acompanha o movimento. To ficando craque!!!
Foto: Wikipedia

-não lembro a ultima vez que usei garfo.

-as mulheres aqui são extremamente infantis no modo de se vestir. Roupas com estampa de hello kitty é um must have! Também é possível ver muitas senhoras com estampas infantis... Tic-tac no cabelo, fru-frus, chuquinhas, tudo bem comum. Os rapazes são mais comedidos. Mas de vez em quando vejo uns tênis coloridos, dourados, com lantejoulas...

-os camelôs aqui vendem muito: DVD pirata por 5 kuai (1,60 reais), castanha assada, colares, elástico de cabelo. Aqui perto do dorm tem um indiano vendendo suco de cana. Nos finais de semana tem gente vendendo siri e até cobras! Quando a policia passa todo mundo recolhe as mercadorias e finge que estão só papeando.

-no elevador, os chineses ficam com o dedo apoiado no botão de fechar portas. Saiu alguém, eles correm para apertar o botão. E olha que nem demora pra porta fechar. Muito comum tomar portada de elevador... Sempre digo que devemos ter cuidado para não ser atropelado por caminhões, ônibus, carros, motos, bicicletas, chineses e porta do elevador.

-a sinceridade reina. Já ouvi duas vezes: “You are so preety, but you are fat”. Tem que rir e agradecer. Normalmente agradeço no terceiro tom do mandarim... fica um “Thank you?”

-o chão de restaurantes chineses são bem nojentos por que alem de cuspir os ossos nas mesas, eles também cospem no chão. 

-mais uma de elevador, que também acontece no metrô e eu já comentei... quando o elevador está chegando no andar que nós estamos, os chineses começam a acumular na porta. Daí quando abre fica aquela muvuca de gente querendo entrar e gente querendo sair.


-fazendo compras no mercado, as pessoas vem até a mim, olhar na cesta o que estou comprando.


-andar de pijamas pelas ruas é super comum. Não só pra ir a loja de conveniência... o pessoal vai jantar de pijama também. Foi hilário ser encarada por um senhor de pijamas carregando uma pasta social.



Algumas observações feitas pelos meus coleguinhas, que eu não percebi:

-poluição sonora de carros/buzinas
-poeira na rua
-cheiro ruim na cidade

Thursday, October 16, 2008

Prova

Tirei 89!
Iupiiiiiiiiiiiiiiiii


Home

A pedidos,
confirmando o endereço:

Marcia Santos
650 Wanping Nan Lu 406-3
Xuhui Shanghai, China 200030

Beijos!

chinglish

Tuesday, October 14, 2008

Nose up!

Agora que sou "dá área", tenho feito compras num supermercado chinês ao invés de Carrefour. E olha o que eu acho por lá...

É isso aê, economizando dinheiro da plástica!

Post dedicado a várias pessoas, sem nomes...

Monday, October 13, 2008

"You must be the change you want to see in the world." Ghandi

Escrito na porta do banheiro da albergue que fiquei no início da viagem.

Saturday, October 11, 2008

Friday, October 10, 2008

mais chinglish

Prova

Pessoal,

terei prova na próxima terça-feira.
Como fiquei de farra no feriado, agora estou tendo que estudar a matéria acumulada.

humpf!

Começamos a frequentar a clínica. Legal que a gente vê as técnicas de agulhada. Por enquanto só observamos. As pessoas que recebem tratamento com ventosas à vácuo lá não ficam que nem minha roomate ficou. Acho que rolou mesmo barberagem com ela. 
Hoje temos a tarde livre, para estudar. uebaaaaaaaaaaa
ok, ok... vou estudar!

Beijos

Thursday, October 9, 2008

Sapatos de quinta - edição carioca



Pra mostrar que sapatos de quinta não é especialidade chinesa. É global.
Sapatos que usados por uma respeitável (será?) médica no Rio de Janeiro.
Dica: não sou eu! Juro!!!

Post dedicado à Pupinha

Wednesday, October 8, 2008

Mandarim - tons

ok, de volta à China.

Hoje resolvi, finalmente, escrever um pouco sobre o mandarim (língua oficial da República Popular da China)

Para facilitar a comunicação com o resto do mundo, eles criaram o pinyin, o sistema oficial de romanização do mandarim.

Realmente facilita muito a vida porque olhar para um quadrado vazio e adivinhar a pronúncia é simplesmente impossível... com o pinyin sabemos que a pronúncia para o quadrado vazio é kou que quer dizer boca. ok, saber o significado continua impossível, mas é assim mesmo quando aprendemos uma lingua nova.

As sílabas do mandarim tem quatro tons:

-raso: representado por ˉ 
     exemplos: ā ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ
-crescente: ˊ 
     exemplos: á é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ
-decrescente -crescente: ˇ 
     exemplos: ǎ ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ
-decrescente: ` 
     exemplos: à è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ

para facilitar o entendimento, vou tentar ilustrar...

-raso: se diz "ma" uma oitava mais alta que o normal (quem não souber nada de música pode pesquisar na internet)

-crescente: como se estivesse fazendo uma pergunta "ma?", levantando as sobrancelhas (facilita!)

-descrescente-crescente: esse é um verdadeiro exercício para a musculatura facial... o mesmo "ma" seria pronunciado como "maua" com um "u" beeeeem curtinho, tem que levantar as sobrancelhas no primeiro a, depois tem que baixa-las ao mesmo tempo que se abaixa a cabeça (como um rápido sim com a cabeça)

-decrescente: como dito acima, cabeça fazendo sinal de sim com a cabeça, bem rápido e curto.

A-há! Agora sim, ficou bem fácil, certo?

Muito comum os estrangeiros fazerem o acento com o dedo indiacador enquanto pronuncia a sílaba, então nossas conversas por aqui quando incluem alguns termos em pinyin fica bem parecido com dois surdos se comunicando. Só que com mais caretas e muitas expressões de ponto de interrogação.

Tentem praticar a sílaba ma nos diferentes tons.
Logo logo colocarei mais informações sobre a língua, então o estudo vai complicar. Não deixem acumular...

Para ouvir o quatro tons, clique aqui.

Have fun!

Tuesday, October 7, 2008

Monday, October 6, 2008

Obrigadaaaaaaaaaaa

Post só para agradecer!
Aos comentários no blog,
aos emails,
aos scraps,
aos postais
e à revista que recebi!


Bom manter esse contato virutal estando tãaaaaao longe.

Acesso de saudade?

Sim, mas leve. Não é nem que eu queria estar aí com vocês. O que queria mesmo é que vocês estivessem aqui comigo curtindo tanta coisa nova.

Gabriela, não precisa chorar! hahaha

Beijoooooooooooooos

PS- pra quem quiser mandar postal, carta, telegrama, revistas:
Marcia Santos
650 Wanping Nan Lu 406-3
Xuhui  Shanghai, China 200030

Sunday, October 5, 2008

chinglish

Essa foto é mais um exemplo de chinglish, e certamente a minha preferida!
Os caracteres significam restaurante.


Post dedicado à Paula que contribui com a foto.

Gan bei em Qingdao

Quarta-feira nos encontramos na estação de trem às 10 horas. Tempo suficiente para comprar água, biscoito, se perder, se achar…
Já no trem: a cabine tem 2 triliches surpreendentemente longos o suficiente para caber uma pessoa não chinesa. (calma pai, não tão longo pra você ou Marco Paulo…)
Viagem tranquila. Fomos pro vagão-restaurante e já começamos a beber umas tsingtao pra aquecer. O Henrik que eu disse que não bebia bebeu ”rice wine”. Pois é, descobri que ele não bebe cerveja. Ou melhor, não bebia…

Dormir foi uma tarefa árdua por que a cama é realmente dura. Não conseguimos comprar soft sleepers. Teve que ser hard sleepers. E quando eles dizem hard é haaaaard mesmo! Madeira + lençól. Rádio alto a noite inteira tocando no vagão. Deus ilumine quem criou os tampões de ouvido. Banheiros com latrina. Absolutamente nojento. Surpresa quando encontrávamos algum que só fedia (e continha) urina. Triste.

Depois de longas 20 horas chegamos à Qingdao. Clima agradável. Cheiro de maresia. 

Uma hora pra comprar a passagem de volta que depois de muito atravancar a fila conseguimos: retorno na sexta-feira, 20 horas de viagem, sendo que 17 horas no hard sleeper e 3 horas standing. É, em pé! Ou isso ou voltávamos no domingo (mas daí perderíamos aula).

Fomos olhar a praia. Muito estranho ver todo mundo de roupa, crianças fazendo cocô na areia mesmo, areia escura, praia relativamente cheia... Fomos pro hotel tomar banho e partimos pro festival!

Finalmente!

Entrada: 10 yuan = 2,50 reais.
Estava muito quente e o sol estava forte então compramos uns chapéus de palha. Bem roça mesmo. Quando decidimos comprar os chapéus já tinhamos combinado: vamos pechinchar até conseguir os 3 chapéus por 30 yuan. Perguntamos o preço: 5 yuan cada um. Ok!

O festival era dentro de um enorme parque. Tinha brinquedos de parque de diversão e grandes restaurantes, cada um com uma marca de cerveja. Só cerveja alemã e a Tsingtao. Barraquinhas de brincadeiras como tiro ao alvo, jogar bolinha na boca do palhaço e outras brincadeiras. Parecia uma feira de exposição que tem em cidades de interior. 

Muitos chineses. Estrangeiros mais pro final da noite. Por várias horas nós éramos os únicos diferentes. E tome de fotos! Eles tiraram muitas fotos da gente. Divertido.

Dentro do salão principal, vendiam cerveja em garrafas, latas, jarras e sacos plásticos como mostrei na foto no post mais embaixo. Me contive em comprar pela jarra. Melhor custo beneficio. No saco plástico vinha muita espuma e eles não estavam dando canudos. As pessoas viravam o saco em jarras... Sujeira reinava, restos de comida no chão e em cima das mesas, chineses falando aos berros e cerveja rolando solta. 

Alegria total.

Ganhamos algumas jarras de cerveja e brindamos muitas vezes com eles. Gan bei! Que quer dizer copo vazio, daí se o chinês começava a virar o copo, nós virávamos também. Alguns poucos diziam Gan bei e davam apenas umas bicadas.

Ah, karaokê rolando. Desesperador no inicio,. Divertido no final. Como o povo é desafinado! Affffff nada que algumas cervejas não facilitassem. Como o evoluir da noite os banheiros iam ficando cada vez mais nojentos. (para os informados: era muuuuuito mais nojento que chopada por que as latrinas ficam cheias bem rápido!) eca! Mais a cerveja tinha que sair, então não tinha muito jeito...

Dez horas da noite fomos convidados a nos retirar por que o festival tinha acabado.

Uma gueeeerra pra conseguir táxi pra voltar ao hotel. Finalmente conseguimos, mostramos o cartão do hotel que dizia: “Por favor, me leve ao endereço tal”. No táxi tinha o motorista e um passageiro no assento da frente... ok... entramos os 3 no banco de trás daí no meio do caminho o motorista perguntava coisas pra gente em chinês.

Eu, já alegrinha tinha aprendido a dizer: “Como?” em chinês. Pra diversão geral toda vez que o motorista perguntava alguma coisa eu rebatia: “Como”? Ele repetia a pergunta. Durou um tempo até que eu respondi em português dizendo que não fazia a menor idéia do que ele estava falando... 

Agora já estou de volta à Shanghai. Foi ótima a viagem. Valeu a pena, mas acho que Qingdao vale mais do que o festival de cerveja. Tenho que voltar (um dia qualquer...) pra passar uma semana conhecendo tudo. Bem bonito pelo pouco que pude ver. Ideal mesmo seria ir pros dois últimos dias do festival e completar uma semana passeando pela cidade e arredores. Fica aí a dica.

Beijos e bom dia pra vocês. Estou indo dormir. Acabada de cansaço.
Fico devendo as fotos pra outro dia.