Monday, December 15, 2008

Zai jian!

Queridos,

O blog chega ao fim. Foram 3 meses e 3 semanas!

A temporada aqui na China foi ótima. Aprendi muita coisa, não só sobre acupuntura e cultura chinesa, mas também sobre a vida. Passar esse tempo em um lugar tão diferente e conviver com pessoas de diferentes países me fez crescer e perceber como o mundo é pequeno. Somos mesmo todos um.

Adorei poder compartilhar com vocês as novidades. Amei cada comentário. Eram fonte de sorrisos quando estava me sentindo sozinha no país mais populoso do mundo.

Agora, já sinto que é hora de voltar. O corpo vai começando a se preparar e os últimos dias passam arrastados agora que estou vivendo, que estou no presente, mas sei que daqui a pouco vou pensar ”nossa, como passaram rápido”. Aliás já penso assim sobre a viagem.

Lembro de como estava nervosa com a viagem antes de vir. Ainda bem que pude contar com o apoio e paciência de amigos e família. Encarar uma viagem assim não é simples, mas posso afirmar que não foi tão complicada quanto parece. Ter sido criada sem raízes e sempre aprendendo a me adaptar a diferentes situações facilitou muito.

A saudade aperta, mas há sempre o consolo do reencontro.

Muito obrigada por todas as visitas!

Beijos mil,
Marcie

Fim

Too long in China - Dura realidade

Too long in china

You Know You've Lived in China Too Long When...

1. You're at an expensive western restaurant and don't even notice the guy at the next table yelling into his cell phone.

2. You enjoy karaoke.

3. The China Daily is your source for hard-hitting, fast breaking, Investigative journalism.

4. You smoke in crowded elevators.

5. All white people look the same to you.

6. You like the smell of the bus.

7. You find state-employed retail staff helpful, knowledgeable and friendly.

8. You no longer need tissues to blow your nose.

9. You find western toilets uncomfortable.

10. You throw your used toilet paper in the basket (as a courtesy to the next person).

11. You think that the heavy air actually contains valuable nutrients that you need to stay healthy.

12. You think a 30-year-old woman who carries a Hello Kitty lunch box is cute.

13. A sexual pervert is a man who prefers women to money.

14. It's OK to throw rubbish, including old fridges, from your 18th-floor window.

15. You believe that pressing the lift button 63 times will make it move faster.

16. You aren't aware that one is supposed to pay for software.

17. You tell your parents their house back in your home country has bad feng shui.

18. You think that a US$7 shirt is a rip-off.

19. You always leave tray and trash on the table when you are in Starbucks because you insisted it is the way to keep everyone employed.

20. You still buy an XXXL T-shirt in store when you returned home.

21. You have no reservations about spitting sun flower seeds on the restaurant floor.

22. You think it's silly to buy a new bike when it'll get stolen soon and stolen bikes are half the price.

23. You no longer wait in line, but go immediately to the head of the queue.

24. It becomes exciting to see if you can get on the lift before anyone can get off.

25. You have developed an uncontrollable urge to follow people carrying small flags.

26. You regard it as part of the adventure when the waiter correctly repeats your order and the cook makes something completely different.

27. You look over people's shoulder to see what they are reading.

28. You honk your horn at people because they are in your way as you drive down the sidewalk.

29. When car accidents become a source of heartwarming humor.

30. When shopping at Carrefour some laowai (foreigner) stares you down for catching you looking into his basket while you wonder to yourself what laowai's eat.

31. You have figured out that it is actually the Taiwanese who are running this country.

32. You start to watch CCTV9 and feel warm and comforted by the governments great work.

33. You think Pizza Hut is high-class and worth queuing for.

34. When you are able to jump the queue because the idiot laowai left 2 centimeters between himself and the person in front of them.

35. You have absolutely no sense of traffic rules.

36. You start calling other foreigners Lao Wai.

37. The last time you visited your mother, you gave her your business card.

38. You go to the local shop in pajamas.

39. When looking out the window, you think "Wow, so many trees!" instead of "Wow, so much concrete!".

40. Pollution, what pollution?

41. Someone doesn't stare at you and you wonder why.

42. You buy a top-of-the-line karaoke machine.

43. Forks feel funny.

44. Chinese remakes of Western songs sound better than the originals.

45. You get homesick for Chinese food when away from China.

46. All the top-level government officials you befriended for guanxi purposes when you first arrived are retired and living in your country.

47. You and a friend get on a bus, sit at opposite ends of the bus, and continue your conversation by yelling from one end to the other.

48. You cannot say a number without making the appropriate hand sign.

49. You start recognizing the Chinese songs on the radio and sing along to them with the taxi driver.

50. You feel insulted when you enter a restaurant and only three waiters welcome you.

Sunday, December 14, 2008

Símbolos - Morcegos

Shanghai, 14 de dezembro de 2008

Agora a Fê foi embora e eu estou de volta em Shanghai. Tenho que arrumar minhas malas. Amanhã já vou embora. Está mesmo na hora. Estou cansada de ver chinês, de falar e pensar em inglês. Ansiosa para voltar ao ocidente!

Amanhã escrevo a despedida, juro!

Beijos mil

Shanghai-Suzhou-Pequim-Shanghai

Ai pessoal,
Enrolei bastante nesses ultimos dias aqui no blog, eu sei! Sorry...

Alguns dias não tinha internet, outros estava cansada demais pra escrever…

Depois de Guilin viemos a Shanghai pegar umas cartas de recomendação que pedi a dois professores para eu colocar no meu currículo. Não estava me sentindo muito bem no final do dia e tive que cancelar o jantar com meus coleguinhas de turma.

Daí no dia seguinte fomos a Suzhou, conhecida como Veneza do Oriente. Fica a 35 minutos de trem de Shanghai. Quando chegamos lá (as 3 da tarde) compramos o bilhete de volta as 6:45pm. Seguimos para os Jardins do Imperador Humilde. Bem furada... como disse a Fê: um Ibirapuera chinês. Um parque e nada mais. Bonito, mas cadê Veneza? Depois de ficar viajando muito, o nível de exigência aumenta um pouco. Já a inteligência continua em baixa: não tínhamos levado o guia! Foi o maior perrengue finalmente chegar à parte da cidade onde tem os canais que servem de rua. A Fê comprou um baralho que tinha umas fotos da cidade e com um mapa na mão e com as cartas de baralho com foto dos canais na outra conseguiu com que uma chinesinha apontasse no mapa onde queríamos ir.

Finalmente chegamos aos canais, realmente é lindo! Já estava escurecendo e as lanternas acesas nas laterais das casas dá um charme bem chinês à área. Andamos um pouquinho e era hora de voltar. Ainda no trem, bem perto da estação de Shanghai, há um pronunciamento qualquer no auto-falante e os chineses começam a bufar. Estamos parados bem perto da plataforma, mas as portas não abrem e ninguém se mexe. Num misto de mímica, chinglish e com a ajuda do meu dicionário no celular, descobrimos que o trem ia ficar parado por 20 minutos. Ok, sem problemas. Esses minutos renderam numa conversa profunda com os chineses do nosso lado que não falavam inglês. Dá pra imaginar o papo? A única coisa que entendi que eles perguntaram era de onde nós éramos. Falei Brasil e veio a resposta: Kaká! Sim, Kaká, que agora é a referência Brasil na China.

Dia 12 voltamos a Pequim. Tinha combinado com a Fê de ficar num hotel super lindão ao lado da grande muralha. Pegamos o táxi pra ir ao hotel, liguei pra lá e passei o telefone pro taxista entender onde queríamos ir. E começou a viagem. Longe pacas! E tome de subir montanha. Até que num momento soltei:

-Fê, aquilo é neve?

Sim, bem do nosso lado! Neve. Foi uma ótima surpresa. E ainda subimos bastante a montanha. Quando chegamos mesmo no hotel, estava tudo coberto de neve. Lindo demais. Óbvio que as “mongols” ficaram brincando na neve. Foi a melhor surpresa da viagem. Passamos um dia lá no paraíso. Tudo bem que perfeito mesmo seria se a Fê se transformasse em um homem moreno alto, lindo e rico, mas a companhia dela também foi ótima!

Obrigada por ter vindo Fê. Adorei nossos papos em português, as descobertas pela China, as gororobas que tivemos que comer. Fora que seus comentários completamente nonsense animam o dia!

Saturday, December 13, 2008

Thursday, December 11, 2008

Tuesday, December 9, 2008

Símbolos - Nove

Guilin, 07 de dezembro

Segundo dia de Guilin, fomos a Longsheng onde está uma cadeia de montanhas chamada Longji Titian (Terraços da Espinha do Dragão) e é habitado pela minoria zhuang. A vila de Ping An fica perto do alto e foi de onde começamos nossa subida a pé. Longe pacas. A gordinha aqui só não morreu por que eu tinha escalado a Montanha da Longevidade e,portanto, ainda tenho 103 anos pela frente.


A vista é estonteante. Os terraços com as plantações de arroz se perdem no horizonte. Nenhuma máquina, nenhum trator. Só os chineses e algumas poucas ferramentas. Impressionante! E monta um mosaico na paisagem lindo. As casas de madeira também são construídas sem pregos. Vimos também por lá, algumas mulheres da minoria yao. São mulheres que não cortam o cabelo, por que é proibido pela cultura local. Os cabelos ficam presos. As solteiras tem o coque coberto por um pano. As casadas, sem filhos enrolam o cabelo como um turbante na cabeça. As que já são mães tem um nó feito com o cabelo na testa. 
O almoço foi na vila de Ping An (que é cheia de hotéis e restaurantes que não destoam da arquitetura local). Comemos um arroz que é cozido dentro do bambu. Interessante e saboroso.


Sobre o arrozal em Longji, está escrito no mapa que nos entregaram: Its melody of art changes with seasons. It looks like a twisting dragon in spring, green waves in summer, golden beach in autumn, and that soaring silver dragon in winter”. Realmente, o reflexo do céu no aguaceiro dá uma imagem prateada...

Guilin, 06 de dezembro

Partimos cedo pra Guilin, no sudoeste da China. Arranjei um tour de 4 dias pela internet. Nosso guia Lu (cujo nome inglês escolhido por ele mesmo eh Oscar?!?!?!) foi nos buscar no aeroporto. Lu é jovem, fala inglês bem e usa palavas decoradas como spectacular e auspicious... Como em mandarim as palavras são bem curtas, é muito comum os chineses falarem dividindo as silabas como se fossem palavras. Apesar de falar inglês, o que é um grande diferencial, Lu não tem muita noção de mundo. Cismou que no Brasil falamos espanhol e acredita piamente que Guilin é a cidade com turismo ecológico mais bonito do mundo... As pérolas daqui também são as mais bonitas do mundo... E Nixon (sim, o presidente americano, que visitou a China no tempo da Guerra Fria) disse que Guilin é a cidade mais bonita do mundo...



Fizemos check in no hotel e já partimos pra Montanha da Longevidade. Uma pirambeira enorme no meio da cidade e tínhamos que subir não-sei-quantos degraus. Reza a lenda que quem chega ao topo da montanha vive até os 130 anos. Foi difícil, mas conseguimos.


Logo depois, partimos pra Caverna da Flauta de Bambu (foto acima). Uma caverna com estalactites e estalagmites. O guia disse que pra esse tipo de passeio precisamos de duas coisas: câmera fotográfica e imaginação. Isso por que ele apontava para umas pedras disformes e falava que parecia leões, bonecos de neve, couve-flor entre outras insanidades. A gente concordava pra não ficar muito chato... No meio da caverna, enoooorme, tinha um showzinho de luzes. É bem bonito, mas essas cavernas são bem parecidas em qualquer lugar do planeta. O diferencial mesmo ficou por conta do guia que se divertia mostrando os formatos pra gente.

Guilin é uma cidade turística. O prédio mais alto tem 19 andares. Diz que é uma cidade no meio da paisagem e uma paisagem no meio da cidade. Super bonita mesmo. Com sistema de águas com dois rios e quatro lagoas espalhados pela cidade que ficam todas decoradas com luzes a noite. Chega a ficar cafona, mas pra um pais que não teve liberdade para explorar as diferentes cores, até que dá pra entender... Tem uns coqueiros coloridos, muito néon e a decoração de natal nos hotéis é de dar medo. Ainda assim, a cidade é linda. As montanhas são pequenas, diferentes das que temos no Brasil, na verdade são picos de carste, e por ter clima subtropical, vi muitas plantas que costumava ver nas viagens a Friburgo. Recordar é viver. Estou adorando isso aqui!

Pequim, 05 de dezembro

Acordamos cedo e fomos encontrar com nosso grupo pra fazer o tour pela Cidade proibida. Arranjei esse tour pela internet. Tínhamos que nos encontrar com o pessoal na Praça da Paz Celestial as 8:50 da manhã. Muito frio. -10oC. A praça é enorme. Os chineses ficaram até escassos no meio daquela grandiosidade toda. Aqui, mais uma vez, os números com seus significados aparecem. O número nove tem a mesma pronúncia de “para sempre” e, por ser ímpar é um número yang, masculino, associado ao imperador. O número de gárgulas nas quinas dos telhados são em 9, o número de cômodos: 9.999! E como 9 vezes 9 é a reafirmação do 9, as portas são decoradas com 81 cravos de latão.




As construções são todas de madeira, sem nenhum prego. Tudo no encaixe, o que monta um rendilhado de madeira lindo. Espalhado pela Cidade Proibida tem uns caldeirões que estavam sempre cheios de água pro caso de alguma parte pegar fogo. Na sala do imperador, tinha uma pedra redonda enorme bem em cima do trono e dizia-se que se a pessoa que sentasse no trono não fosse realmente o imperador, a pedra cairia lá de cima. Tudo muito bonito.

A guia ainda nos contou como eram os casamentos, que o imperador tinha várias concubinas e que essas concubinas tentavam conquistar os coitados dos eunucos pra conseguir favores (e tempo) com o imperador.
No final do passeio, pedimos pra guia cancelar nosso tour da tarde por que o frio estava insuportável. Não dava pra ficar andando pela rua.

Fomos almoçar e fizemos hora em algumas lojas e partimos pro mercado noturno de Wangfujing. É lá que tem os espetinhos zoados. Não tinha de escorpião. Fiquei pensando se não é a temporada... Mas tinha outras delícias. Compramos um de casulo de bicho de seda. Bonitinho por fora, parecia inocente. Mas quando a gente morde, vem um creminho que é a coisa mais nojenta do universo. Não preciso dizer que não comemos o resto do espetinho... NO-JEN-TO.


Quero desejar as boas vindas aos “perdigudos”, coleguinhas da Fê.

Aliás quero deixar aqui registrado que a Fernanda não tem mais aquela risada asmática que lhe era característica! Assim não dá!

Saturday, December 6, 2008

Thursday, December 4, 2008

Pequim - 04 de dezembro

Fomos cedo às 798 Art District que é uma ruela cheia de galerias. Foi fundado em 2000 e fica perto da Academia Central de Belas Artes. Como não tínhamos pesquisado qual galeria queríamos ir, entramos onde o taxista nos deixou. Era a UCCA (Ullens Center for Contemporary Art) e estava tendo uma exposição de Dior. Super legal.


A tarde fomos ao Silk Market. Insano! Vários stands lotados de mercadoria. E não é só seda. Os stands com produtos de seda ocupam apenas o 3o andar. No basement tinha sapatos e bolsas e no primeiro andar tinha roupa. Os outros andarem nem fomos. Saímos de lá quando já não agüentávamos mais falar ou pechinchar. Fê fez muitas compras.

Final de tarde fomos almoçar/jantar em um restaurante budista que foi a maior surpresa. O restaurante é enorme, super bem decorado (com muito bom gosto, raridade por aqui...) e comida deliciosa. Depois voltamos ao albergue.

Está um frio desgraçado e muito vento. Foi punk a andadinha de onde o táxi nos deixou até a entrada do albergue.

Amanha temos agendado o passeio guiado pela Cidade Proibida e Praça da Paz Celestial. Vai ser complicado por causa do frio que está fazendo. Mas já decidi colocar toda roupa que tenho na mala!

Pequim - 03 de dezembro

Passamos a manha no Templo do Céu, que é um complexo de templos taoístas em Pequim, o maior do seu gênero em toda a República Popular da China. Foi construído no ano 1420 e tanto a Dinastia Ming como a Dinastia Qing o utilizaram para pedir a intercessão celestial para as colheitas (na Primavera) e dar graças ao Céu pelos frutos obtidos (no Outono). Desde 1998 que é considerado Patrimônio da Humanidade pela UNESCO.

Depois fomos comer pato laqueado num restaurante super muquifo, mas muito recomendado. Tínhamos que achar o numero 11 na rua em que estávamos e eu não achava nenhum número pra me localizar. Daí a Fernanda começa a gritar:

-Aqui, número 24, estamos no número 24!

Eu não via o tal número e pedi pra ela me apontar.
Eis que a toscona me apontou pra uma placa de farmácia que dizia 24 (horas aberto, óooobvio!!!)

Finalmente chegamos ao restaurante comemos o pato. Bem gostoso. Teve que rolar um esforço pra não se concentrar muito no aspecto do restaurante. Aqui tem um ditado que diz: "quem não visitou a Grande Muralha não é um herói, mas a perda será ainda maior para aqueles que não provarem o pato laqueado de Pequim".

(o muquifo)

Símbolos - Felicidade dupla

Pequim - 02 de dezembro

Acordei super tarde. Inicio de resfriado. Fomos ao Templo do Lama. Lindo demais e enorme! Tem uma estátua de Maitreya (o Buda do futuro), com 17 metros de altura, esculpida em único bloco de sândalo. Foi construído em 1694 como residência dos eunucos de alto escalão, tornou-se a residência oficial do príncipe Yin Zhen e, em 1723, quando ele assumiu como o imperador Yongzheng, a maior parte do complexo foi convertida em monastério. Depois de sua morte, o templo recebeu status imperial e trocou seus azulejos de vidro azul pelos amarelos reais para se tornar um monastério da seita Lama do Budismo, abrigando monges do Tibet e da Mongólia.

Templo do Lama
Passeamos pelos hutongs que são ruelas onde os chineses moram. Casas baixinhas com as portas super pequenas. Uma graça. Bem limpo achei. Diferente da Cidade Velha em Shanghai que é uma nojeira.

À tarde fomos ver os estádios. Muito lindos. O Cubo d’Água iluminado é maravilhoso e o Ninho de Pássaro é enoooooorme. Impressionante. Não deu pra entrar. Snif...

A noitinha fomos a Lotus Lane (foto à direita) que fica em volta do lago Houhai. Toda decorada com as lanternas chinesas. Uma graça. Quando saímos do barzinho pra ir pra casa, na pracinha ao lado do lago tinha vários jovens jogando peteca (com os pés) e velhinhos dançando. 

Monday, December 1, 2008

No news...

Acabou o curso.
Estou agora em Pequim esperando a Fernanda chegar.
Amanha partimos pra desbravar a cidade.
Ainda tenho 14 dias de viagem. Uebaaaaaaaaaa
Beijos

Saturday, November 29, 2008

Gravidez

Fruto da política do filho único e da preferência das famílias por homens, existem 18 milhões de homens a mais que mulheres na China. Saber o sexo da criança antes do nascimento é proibido, porque se for mulher, o casal pode decidir abortar.

A estratégia adotada pelas mães chinesas para gerar meninos é comer tofu, cogumelo, cenoura e alface. Para ter meninas, picles, carne e peixe. Durante a gravidez, as futuras mamãe não podem fazer uma série de coisas: 

-martelar pregos – que causaria deformações no feto;
-usar colas ou materiais adesivos – propiciaria um parto difícil; 
-falar palavrão – amaldiçoaria o bebê;
-usar tesouras - o bebê nasceria com fenda labial;
-comer abacaxi - pode causar aborto;
-gritar durante o parto - pode atrair maus espíritos (nooossa, alegria de todo obstetra um parto sem gritaria!);
-acupuntura é contra-indicada durante a gravidez por que pode induzir ao parto prematuro;

O pai, que nunca deve assistir o parto, deve dar o primeiro banho no bebê.  Ahhhh, o aspecto físico dos recém-nascidos também diz muito sobre a personalidade deles: “Cabeludos serão desobedientes”. “De orelhas grandes e grossas, viverão uma existência próspera”.

Voltando à polêmica, o aborto é legal na China, mesmo no final da gravidez. Por conta disto, a China é um dos paises mais avançados em pesquisas com células-tronco. Até por que quase nenhuma chinesa toma anticoncepcional.


Pessoal, não viajem! Não estou grávida nem casada!!!

Varal urbano

Pelas ruas de Shanghai...

Friday, November 28, 2008

Aniversário

No dia de soprar velinhas, além do ritual cantado em chinês (“Zhu ni sheng ri kuai le...”), os chineses fazem questão de que você coma cháng shòu miàn (o “macarrão da longevidade”: 长寿面) – que pode, na verdade, ser qualquer macarrão ao estilo noodles, contanto que seja longo. Quanto mais comprido, melhor. Sabe o nosso tradicional desejo de “muitos anos de vida” ao aniversariante? Aqui, eles desejam o mesmo de uma maneira mais criativa: “Que sua vida seja tão extensa como esse macarrão!”. 

E, em família, também rola um carinhoso ovo cozido no café da manhã. Presente que os aniversariantes, hoje em dia, podem não apreciar tanto, mas surgiu em épocas passadas, quando o país sofria a fome.

Vídeo do macarrão sendo feito. Bem impressionante.

chinglish

Thursday, November 27, 2008

Bola da Saúde

A "bola de ferro Baoding" é o primeiro dos "três tesouros" da cidade de Baoding, uma cidade de história milenar da china. A produção da "bola de ferro Baoding" data desde a dinastia Song (960-1127dc.), e na época era um dos componentes da arte marcial Budista. Na dinastia Ming (1368-1644dc) um artesão de armas que vivia em Guan Shi – Qiao, guiado por um sonho celestial, cria e une duas bolas de ferro baseado no conceito do yin/yang: "uma que fala como o dragão e outra que canta como a fênix".

O imperador ficou ansioso ao escutar falar da criação e resolve contratar o artesão de armas para servir à família real e criar "bolas de ferro" somente para a corte. E logo a nova criação era conhecida como "tesouro do palácio". Quando a "bola de ferro" alcançou o mundo de fora ela foi primeiramente utilizado para melhorar a condição física e treinar o temperamento (diminuir a ansiedade, acalmar), propósito pelo qual a bola ainda é utilizada atualmente. Ela é escolhido como aparato para relaxar os músculos e juntas e para a defesa – o tesouro saudável das artes marciais.

Um médico famoso de Baoding, Liu Shuo-Zhen, comprovou a parte funcional das "bolas de ferro de Baoding" e diz: "as bolas soam como sinos relaxantes que responde à natureza e à influência dos cinco dedos, assim exercitando os músculos e ativando a circulação sangüínea. Ela também relaxa os seus cinco órgãos vitais e prolonga a sua vida. Segurando as duas bolas e fazendo movimentos cíclicos em suas palmas, você será capaz de escutar o dragão falar e a fênix cantar". “A sensação é única: é alcançar os imortais e voltar às mais simples sensações dos tempos antigos.” As bolas estimulam também os vários pontos de acupuntura presentes na mão, ativam o sistema central, beneficiam o cérebro, melhoram a memória, aliviam o cansaço e desligam a pessoa das preocupações".

Wednesday, November 26, 2008

A curiosidade dos chineses

Amiga inglesa recebe funcionário chinês da loja onde ela comprou uma estante. O homem tem que montar o móvel na sala, mas se recusa a fazer os furos na parede.
As justificativas são bem ruins: “não tem espaço suficiente”, “esta prateleira ficaria melhor do lado de lá”, etc (É! Aqui eles têm essa mania de dar palpites em tudo!).
A inglesa – que já está vivendo em Pequim há alguns anos e se defende bem no mandarim – mune-se de paciência e explica ao bom senhor que ela já pensou bem, que realmente prefere as estantes naquela determinada posição, que ele pode afastar o sofá pra se mover melhor, blábláblá.

Rola uma discussão.

E, quando ela já estava enfurecida, trepada numa escadinha, mostrando ao homem que o trabalho era, sim, viável, ele pára de berrar, dá uma cutucada na perna dela e aponta, lá de baixo, pro porta-retrato em cima da mesa: “É você ali na foto?”.


Looka

-Looka, looka!
-Cheapa, cheapa!
Vai entender a mania dos chineses de colocar a letra A no final das palavras em inglês...

Tuesday, November 25, 2008

Shih Tzu

Há uma lenda que define o Shih Tzu - 狮子狗 - como sendo o símbolo do amor impossível entre uma princesa chinesa e um mongol (povo predominante no Tibet). Segundo essa lenda, diante da impossibilidade de realizarem o casamento, o casal resolveu cruzar um legítimo representante da China (o Pequinês) com um de Lhasa (capital do Tibet), este seria o Lhasa Apso. Da união das raças surgiu o Shih Tzu, simbolizando tudo o que há de melhor nas duas culturas e o amor entre os dois povos.

A origem precisa do Shih Tzu é bastante longínqua e se perde em meio a lendas. O nome da raça provém do mandarim, dialeto chinês bastante antigo, e significa "cão leão". Acredita-se que os primeiros exemplares da raça tenham sido presentes do Dalai Lama Tibetano ao imperador da China por volta de 1640. No entanto não se tem certeza, realmente, de quais raças contribuíram para seu desenvolvimento em solo chinês uma vez que eram criados praticamente isolados no palácio real.

Pissêza e eu

Monday, November 24, 2008

Sobre espíritos e morte

-Quando se entra em um quarto de hotel vazio, ou uma casa que estava vazia por muito tempo, deve se bater na porta antes de entrar, para mostrar respeito pelos espíritos que habitam o local.
-Assim que fizer check in no quarto ou entrar em uma casa nova (onde se pretende morar), dar descarga para mandar embora as más influências.
-Dar presentes em múltiplo de quatro representa morte por que a pronuncia é semelhante.
-Devemos sempre andar com uma pedra de jade (tem muita aqui na China), para trazer fortuna e espantar mau espírito. Realmente, todo mundo aqui usa.
-Depois de um enterro, não se deve voltar diretamente pra casa pois o morto pode te seguir.
-Durante as refeições, nunca se deve espetar os pauzinhos no arroz, por que recorda os incensos acesos aos mortos. Significaria desejar a morte de todos em volta.
-Apoiar a chaleira na mesa com o bico apontado pra alguém é desejar a morte a tal pessoa.
-Quando comer um peixe, não se pode virar o peixe, por que seria desejar que um barco pesqueiro virasse também. Tem que remover a espinha pra chegar ao outro lado.
-Não se deve cortar as unhas de noite por que atrai fantasmas.
-Não se deve deixar os sapatos ao lado da cama, por que isso ajudaria os espíritos a te encontrar mais fácil.
-Também não se deve usar calcinhas ou cuecas com seu nome escrito, por que os espíritos saberiam como te chamar. Fico imaginando os fantasmas chamando um monte de homem: Calvin Klein, Calvin Kleeeeeinnnn

Sunday, November 23, 2008

Grilos de briga

O equivalente chinês das rinhas de galo (proibidas no Brasil, permitidas no México) são as brigas de grilos, que reúnem torcedores fanáticos ao redor dos pequenos insetos. Os animais também são apreciados pelo som que emitem e muitos chineses os mantêm em casa em pequenas gaiolas ou caixas.

O verão é a estação em que os grilos aparecem. Portanto, a "temporada de lutas" vai de 8 de setembro a 23 de outubro. As apostas a dinheiro são proibidas. É comum amigos criarem os insetos para que briguem entre si. A tática dos treinadores é deixarem os grilos combatentes por um longo período de jejum, e o prêmio do vencedor é poder devorar o oponente.

Mas o som que os grilos e gafanhotos emitem é a principal razão para sua popularidade. O hábito de carregar grilos em pequenas caixinhas surgiu há cerca de mil anos, durante o império, e sobrevive até os dias de hoje.

Nas feiras que vendem grilos (5 a 20 RMB), gafanhotos e afins, a trilha sonora é o som incessante desses animais. Os compradores chacoalham as pequenas caixas de plástico onde eles são expostos para escolher qual canto preferem. Somente os grilos machos produzem sons e o fazem para atrair as fêmeas para a reprodução. Para tanto, os machos possuem uma série de pelos nas bordas de suas asas, alinhados como pentes, e produzem os sons roçando uma asa contra a outra. Assim cada espécie (existem mais de 900 espécies) produz um canto peculiar que varia com a época do ano e que se torna mais intenso para atrair a fêmea e mais suave quando ela já está presente e se inicia a fase do cortejo.

Outra razão para os chineses terem "grilos de estimação" é a convicção de que eles trazem boa sorte. No filme O Último Imperador, de Bernardo Bertolucci, o pequeno imperador Pu Yi ganha um grilo de um dos oficiais que fazem reverência a ele. O animalzinho estava em seu bolso e saiu quando o imperador se aproximou.

Mas, como no caso do cachorro, não há uma linha divisória entre os que são animais domésticos e o que é comida. Em muitos lugares, grilos e gafanhotos são comidos fritos. Aliás, assistindo a um programa televisivo recentemente descobri que segurando firmemente o grilo ou gafanhoto pelas pernas e puxando sua cabeça, esta se despreende e trás consigo todo o trato digestivo do animal... O que fica é pura proteína!

Alguém arrisca? Em Pequim tem a feira com os espetinhos de grilo, lagartixa, escorpião... Ainda não decidi qual deles vou experimentar. Vou decidir pelo que me parecer mais apetitoso no dia.


Fotos: Henrik Vänskä  

Saturday, November 22, 2008

Tofu

Entre as muitas variedades de tofu que vendem por aqui, tem uma que se chama 臭豆腐 (tofu fedorento, pela minha tradução do inglês...).
É um tofu envelhecido que se serve frito.

Pela foto parece inocente, até saboroso, certo?

Pessoal, é uma das coisas mais fedidas do planeta.

Quando fui passear no Yu Yuan Garden, comecei a sentir um cheiro ruim. Mistura de chiqueiro com dejeto de humano. Daí comentei com meu coleguinha e ele apontou pra barraquinha onde estavam fazendo o tofu. Santo pai, que parada fedida!

Asco totaaaaaaal! blargh

Friday, November 21, 2008

Thursday, November 20, 2008

sapatos de quinta


Ok, ok
estou enrolando com os sapatos.

É que não peguei mais nenhuma pérola pelas ruas e  as 4 fotos que tenho no celular não consigo passar pro computador.

Mas o boato é, que esse sapato é vendido aqui na China e no Japão.

E pra tentar compensar a falta de fotos do dia a dia vai aí uma de uma trabalhadora carregando as caixas de sapato. Reparem no semblante de alegria da moça. ok, eu também não estaria muito feliz carregando esse peso todo...

3000

Yayyyyy

hoje chegamos a 3000 unique visitors ao blog!

Obrigada!!!

Acho que vou colar meu endereço na parede de um cyber café aqui na China. Daí esse número vai duplicar em pouquissimos dias!

PS- mãe, não adianta ficar fazendo reload da página por que não conta...

Wednesday, November 19, 2008

eita

Hoje fez 0 grau.

zerinho!

Comida



A cozinha chinesa costuma ser dividida em quatro escolas: sul, norte, leste e oeste. São imensas regiões que, por sua vez, quando se trata de comida fragmentam-se em outras menores.

A escola do sul também é conhecida como "cantonesa", tendo origem na província de Guangdong e na sua dinâmica capital, Guangzhou. A peculariedade dessa cozinha é evitar o uso excessivo de alho, azeite e condimentos, com o objetivo de buscar a perfeita combinação de texturas, cores, aromas e sabores. Os cantoneses preferem a comida ligeiramente crua, de forma que sejam mantidas as cores e os sabores naturais.O molho de ostras também é utilizado na cozinha cantonesa, famosa por seus pratos agridoces, como o porco agridoce. A base da escola sulista é o arroz.

Galeto... muito duvidoso...

Na escola do norte são incluídas as áreas do norte do rio Yangtse até a Muralha da China, e se divide, por sua vez, em três grandes estilos de cozinha: Shangdong, Henan e Beijing.A característica mais destacada da gastronomia do norte é o uso de cereais, trigo e milho no lugar do arroz. A influência de mais de um milhão de muçulmanos que vivem nesta zona é percebida através da abundância do cordeiro e da carne de boi na cozinha do norte.
O porco é preparado em pedaços pequenos como recheio de pãezinhos, enquanto os pãezinhos vegetarianos feitos com espinafre também estão entre os favoritos do público.
Na cozinha do norte são utilizados muitos condimentos, como o alho, cebola, sementes de gergelim, azeite, alho-poró e molho doce de feijão. O prato mais famoso da escola do norte é o delicioso pato laqueado.

No caso da escola do leste, que abrange as regiões de Fujian, Jiangxi, Zhejiang e Shanghai, são muitos empregados os vegetais, peixes frescos e mariscos.
Os pratos refogados, ao vapor e ao fogo baixo com molho de soja são os modos mais freqüentes na preparação da culinária local. Outros ingredientes utilizados são o vinagre escuro e o vinho de arroz.

A escola do oeste inclui as províncias de Hunan (onde nasceu Mao Tse-Tung) e Sichuan. Este tipo de cozinha utiliza muitos condimentos, como pimentas fortes, os grãos de pimenta de Sichuan, gengibre, cebola e alho.
Alguns dos pratos de Sichuan, como o mapo dofu, estão entre os mais temperados do mundo, e em apenas um prato se reúnem todos os sabores: ácido, amargo, doce e salgado. A cozinha do oeste é conhecida cada vez mais no ocidente por causa do huoguo (prato cuja preparação dura horas e contém grande variedade de ingredientes, cozidos em um caldo fervente).

Isso tudo acima eu copiei da internet.
Aqui em Shanghai, o que pude perceber é que a comida é extremamente oleosa. Muitos vegetais, mas todos feitos com 
óleo. Restaurantes coreanos e taiwaneses em tudo que é canto. E muitas muitas padarias ocidentais com doces lindos com gosto de gordura hidrogenada, pães diversos e pastel de Belém. Chinês adora pastel de Belém. Bem vagabinha... Comida de Sichuan é extremamente apimentada. Eu não aguento comer. Mas aqui também tem os dim sum (foto à direita) que são super gostosos e leve. E tem a surpresa de não saber o que se está comendo... 

Sério, quem realmente quiser aprender sobre as comidas deve visitar o site: how to order chinese food.
Sensacional!

E achei também uma receita de pato laqueado.